Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog de carambolingue.over-blog.com

la rencontre des langues, avec ses télescopages, ses convergences, ses accidents, ses trouvailles... pour renvoyer le reflet d'un miroir sonore réflexif... ou simplement créer, jongler, rêver en sons humains !

Dentro-philos

Publié le 2 Janvier 2016 par carambolingue

Shall we love trees as others love truth ? Or, maybe between two...

Temo...

Tes mots...

Entendue d'une oreille franco-mandingue, la vérité de l'écriture est peut-être là : tout mot est un entre-deux, ce que dit temo en mandinkan.

Fiché entre deux, serrés comme en un intérieur... Dentro... ça, c'est du castillan !

De quoi tromper son monde si l'on lit « dendro », qui viendrait du grec δενδρον, l'arbre. La dendrophilie serait l'amour des arbres ?

Et la dentrophilie, possible invention carambolingienne, serait l'amour de l'entre-deux serré, de toutes ces bifurcations de sens que permet la possibilité d'entendre un même agencement de sons comme mot d'une langue ou bien d'une autre...

Il gioco, basta ?

Tragediente ? Ecco...

https://youtu.be/wEmFcwjbNKI

La performance scénique dont est issue cette vidéo est un entrelacement de quatre langues (gascon, latin, français, arabe) qui tente de donner une autre perspective que le pur récit linéaire d'une légende pyrénéenne qu'on peut sommairement résumer par la vengeance d'un promis de proximité (pyrénéen, comme la promise) à l'égard d'un séducteur lointain (africain... un sarraji !)

Histoire d'une rencontre entre France et Afrique donc (voir texte en page de ce blog)...

Une série d'autres tels entre-deux peut se débusquer dans des formes de littérature où la négritude s'est exprimée en reprenant des jeux de contraintes (en les transformant parfois) qui s'étaient surtout pratiqués en Europe jusque là, ainsi la poésie de Léopold Sedar Senghor, où j'ai un peu flâné ces derniers jours...

Le poète, comme d'autres ailleurs, reprend parfois une expression du quotidien dans ses textes... Ainsi « Ndêissane ! »... Qui a pu passer quelque temps dans un quartier populaire de Dakar, de Thiès ou de Ndar/st-Louis sans enregistrer cette exclamation, souvent féminine ? Jusque là, elle m'avait semblé être assez directement une invocation à la mère et donc l'équivalent des européens « maman ! », « madre mia », « boy mamay ! »... Or, une note insérée dans les œuvres de Senghor (Planète libre / CNRS éditions) lui donne comme équivalent « pecaire », un équivalent occitan évoquant plus la pitié pour le pécheur que la protection de la mère...

Voir écrite une langue qu'on a parfois parlée fait faire des découvertes car la mise par écrit oblige notamment à formuler des onomatopées dont les règles d'élaboration n'ont parfois rien à voir avec les règles habituelles de la langue. Lisant chez Senghor banakh, j'ai d'abord cru qu'il était question d'un four en abrégé (le fameux banaksuf prôné par l'USAID et d'autres ONG dans les brousses d'Afrique de l'ouest au cours des années quatre-vingt notamment) et puis j'ai découvert qu'il s'agissait d'une onomatopée qui pour la langue wolof serait équivalent à smack, mwouak... baiser !

Imaginaire des langues et imaginaire de l'Autre !... Quand Senghor veut évoquer un pays septentrional, il l'appelle Belborg. C'est donc l'équivalent de Boungawa, Kuwa, Nambutu, Wadiya, lorsque des imaginations d'Europe ou d'Amérique se projettent en Afrique...

Pour finir, Senghor m'a révélé la wolofité (Carambolingue ne recule devant aucun sacrifice de forge- néologisme) d'un mot. Eh oui, on peut entendre pendant des années parler de « cram-cram » dans les campagnes d'Aquitaine à propos du gaillet gratteron par exemple et imaginer un terme vernaculaire, peut-être une onomatopée, voire un mot d'enfant qui aurait persisté, puis se rendre compte qu'il s'agit du nom wolof d'une plante africaine, khamkham, s'accrochant comme l'autre au tissu, un nom colporté sans doute par une ancienne génération de voyageurs européens au Sénégal...

Alors, les langues, on est contre ? Tout contre... y más, dentro !

Philippe Sahuc Saüc

pour toute réaction, tout contact : helipsahuc@wanadoo.fr

Commenter cet article