Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog de carambolingue.over-blog.com

la rencontre des langues, avec ses télescopages, ses convergences, ses accidents, ses trouvailles... pour renvoyer le reflet d'un miroir sonore réflexif... ou simplement créer, jongler, rêver en sons humains !

Pot ?

Publié le 8 Avril 2022 par carambolingue in carambolingue

Strange to find a title so understandable !

Pot, mot bilingue et pourtant supposant une cavité unique,

sans cape d’invisibilité,

à la différence du Potter…

qui viendrait, d’ailleurs, d’une autre littérature que...

https://youtu.be/wEGnn2Vq3dI

On entend lire là un passage de la version d’origine de Mrs Dalloway, de Virginia Woolf (1925, p.148 de l’édition originale chez Hogarth Press)…

Certes tous attraits de table, couverts et mets s’y mêlent…

La voix qui lit se reprend d’ailleurs puis se bloque.

Un mot est là : tureen… Il en appelle un autre, d’une autre langue…

terrine ? Cela pourrait…

Mais cela pourrait aussi être tourin, ou encore torrin, pour rétablir son origine occitane.

Certes tureen est habituellement traduit par soupière et l’on entend bien la correspondance avec terrine, un pot de terre à la base…

Un pot donc !

Et dans un pot, le mélange est permis…

Le mélange et les développements bifides, tels les filaments de blanc d’œuf et les billes de jaune d’œuf dans le torrin à l’occitane où l’on refroidit un peu de soupe pour y faire coaguler le blanc en lenteur filante et où l’on précipite le jaune en remuant très vite pour qu’il se pulvérise et coagule en même temps.

Telle la langue parfois, dans une description de table telle que l’a faite Virginia Woolf et telle que la lecture, dans la vidéo a essayé de l’accentuer… Jusqu’à l’envie du retour en arrière comme s’il fallait prendre de l’élan pour franchir… un obstacle ou un plaisir ?

Ainsi nous propose peut-être Virginia Woolf une lecture à prendre de l’élan, prendre de la hauteur. Ne serait-ce que par la fréquence des majuscules qu’elle emploie, Park, Palace, Prime Minister… A chaque fois, on passe par une sommité et peut-être on s’attarde plus que si l’on avait lu une minuscule.

Comme une soupe trop chaude fait ralentir. Comme une soupe ornée -de filaments blancs et de billes jaunes par exemple- fait s’attarder un peu.

A voir que la langue peut dire l’un ou l’autre, par exemple terre-in ou tour, hein.

Philippe Sahuc Saüc

pour toute réaction, tout contact : helipsahuc@wanadoo.fr

Commenter cet article