Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog de carambolingue.over-blog.com

la rencontre des langues, avec ses télescopages, ses convergences, ses accidents, ses trouvailles... pour renvoyer le reflet d'un miroir sonore réflexif... ou simplement créer, jongler, rêver en sons humains !

Na na h

Publié le 18 Avril 2019 par carambolingue

no no no… ?

Et pourtant :

https://youtu.be/s75Ovi2W_ns

Et donc, après la pâquerette nommée ici en kinyarwanda, où elle semble perdre un peu de son orgueil et gagner en délicatesses…

...il y a bien la menthe… mentha spicata nanah pour la variété dite du Maroc (effectivement « nanah » en arabe)...

La menthe qui est donc « puddina » en telugu…

Nothing to taste with pudding !

Ah que la pâquerette soit en fleur ou la menthe en senteur,

c’est toujours le bouquet

des langues qui les nomment !

Contrairement, en apparence, à l’usage de Carambolingue qui est de vêtir d’italiques plutôt les langues invitées, ces trois lignes sont ainsi habillées car en fait elles représentent la langue anaphorique.

Oui mais voilà, il y a anaphore et anaphore…

L’anaphore linguistique est bien celle représentée au-dessus, en raison de l’avancement masqué de ce « c’ », qui représente finalement le bouquet (mais pas le bouquet convenu des fleurs, plutôt celui qu’on attend moins, celui des langues).

A te nono le miŋ, moo meŋ kaŋ jatale.

En voilà donc une autre anaphore, en mandinkan, prévenant qu’il ne boira pas du lait caillé, celui dont la gorge est trop sèche…

Ce qui est intéressant là, est le jeu auquel on peut jouer à partir du double sens de kaŋ, certes la gorge mais aussi la langue, dans le sens de langage. Comme par ailleurs il n’y a pas très loin du lait caillé au petit lait et qu’on connaît l’expression française de boire du petit lait, on pourrait bien entendre :

Il ne boira pas du petit lait, celui dont le langage est trop sec…

sous-entendu, qui manque d’anaphores ?

Mais ayons donc recours à l’autre anaphore, la rhétorique, qui joue à répéter :

langues de nos gorges, langues de nos plumes, langues de nos voix…

nono, nos noms ? No no… et na ! Nanah ?

Philippe Sahuc Saüc

pour toute réaction, tout contact : helipsahuc@wanadoo.fr

Commenter cet article